Noir sur Blanc, a leading global communications agency specialized in higher education, research and the broader knowledge economy, can assist you anywhere in the world. We work with:

  • Universities, business schools, institutions related to higher
    education and research centres in France and abroad
  • Companies wishing to collaborate with higher education
    institutes in France and abroad (partnerships, etc...)

NSB offers a multicultural and international team of senior consultants in media relations as well as a pool of expert consultants for your corporate communication needs. Here’s what we do:

  • Conduct surveys and qualitative studies
  • Advise on international development strategy
  • Assistance in developing academic partnerships
  • Audit of communication tools
  • Advise on branding
  • Create designs tailored to your communication strategy
  • On and off-line publishing
  • Development of digital and social media strategies
  • Production of audiovisual and photographic content
  • Implementation of strategies for press and public relations

------

Témoignages journalistes

Brigitte, Just wanted to say a big thank you again for a great trip  last week. Once again your team excelled themselves in terms of organisation, hospitality and entertainment. And once again, I returned to the UK with lots of memories... and lots of bags.
Keep up the good work - and hope to see you again soon.
I was a little skeptical at first about the idea of a "club" for journalists, but it's been great to see some real friendships beginning to emerge as a result - so well done for having the vision in the first place.

Best, Ian

PS : And as we say in the UK, "If the cap fits, wear it!"
Ian Wille,  Financial Time (Angleterre)

 


 

Brigitte, I just want to extend my thanks to you and the rest of the Noir Sur Blanc team for arranging this trip . It was two days filled with many new ideas and as always a pleasure to meet a lot of interesting people.


All my best wishes,


Kenneth Mikkelsen , Controverse (Danemark)

 


 

Brigitte, me voici de retour au Québec après ce très beau séjour en France et je tenais à t'envoyer un petit mot pour te remercier pour ton accueil et ta gentillesse. Ce voyage de presse a été vraiment très intéressant tout en étant très sympathique et agréable. Chapeau pour l'organisation! Je suis maintenant en train d'écrire mon article. Au plaisir de te revoir en France ou au Québec


Amicalement ,


Isabelle Gregoire  , l’Actualité (Canada)

 

 


 

 

Bridgette must thanks you for your hospitality and help. Please , I  you know that the trip was very useful. I went there not having heard of the school but came back with a good understanding of what it is all about.


Will be in touch,


Sandra Davies, the Straits Times (Singapour)

 

 


 

Brigitte, me voici de retour au Québec après ce très beau séjour en France et je tenais à t'envoyer un petit mot pour te remercier pour ton accueil et ta gentillesse. Ce voyage de presse a été vraiment très intéressant tout en étant très sympathique et agréable. Chapeau pour l'organisation! Je suis maintenant en train d'écrire mon article. Au plaisir de te revoir en France ou au Québec

Amicalement ,

Isabelle Gregoire  , l’Actualité (Canada) 

------